FYI.

This story is over 5 years old.

El Ku Klux Klan en la Guerra de Vietnam. Ah sí, y un poquito de música

La película más racista de la historia tiene un posible homenaje en "Apocalypse Now!".
4.7.13

Pues sí, sí me imagino a un chingo de vikingas en caballos con sus cascos con cuernos y lanzas en manos cabalgando al mismo tiempo en el que esta canción suena. Me refiero a la “Cabalgata de las Valquirias”, que es parte de la ópera El Anillo del Nibelungo, escrita por Richard Wagner a mediados del siglo XIX ¿Y qué son las valquirias? Pues esas vikingas en caballo enviadas por Odín, el dios más cabrón de los vikingos, que se encargaban de guiar a los nobles que morían en las guerras y llevarlos al Valhalla, que es el cielo, bueno, era el cielo para los vikingos (¿o sigue siendo?). Las Valquirias tenían diferentes representaciones, aunque las mujeres en caballos eran las más comunes. Así, por ejemplo, también se pensaba que eran gigantas que se aparecían en los sueños como presagios de una muerte inminente, pero omitamos ésta por ahora.

Me atrevo a decir que no hay más que un solo registro cultural sobre la pieza musical de estas damas que montan, y que en realidad me llevó a la construcción de este texto: aquella famosa escena en Apocalypse Now! Sí, sí, todos amamos el olor del napalm por las mañanas, pero aún más nos gusta tararear la canción cuando nos vamos a chingar a alguien. ¿Sí, no? ¿Sí la tarareamos? Quizás no, pero es un hecho que ese tema se ha convertido en un referente bélico sin igual. Ahora… ¿esos helicópteros representan a las Valquirias? ¿qué quiso hacer o qué pretendió Coppola al poner esa canción? ¿Por qué poner a “La cabalgata de las Valquirias” de Wagner en unos helicópteros durante un ataque al Vietcong en alguna selva perdida de, sí, Vietnam? ¿Lo hicieron en la vida real? Puede ser, no eliminaré esa posibilidad, pero me iré por otro lado.

Sí. Les mentí con la única intención de hacer más emocionantes estos párrafos… Sí existe otro registro. Coppola no fue el primero en utilizar la pieza de Wagner en una película. 1915 fue el año y la película, The Birth of a Nation. Es una cinta de más de tres horas, muda por supuesto, en la que se pone en escena (muy teatrera esta frase) un libro titulado The Clansman:An Historical Romance of the Ku Klux Klanescrito por Thomas Dixon Jr., y sí, tiene que ver con la fundación del famosísimo Ku Klux Klan. La historia va más o menos así: durante la Guerra Civil Estadounidense… bueno, me salto la primera parte de la película que casi no tiene que ver con aquello del Klan. El caso es que por angas o por mangas, cerca de 1865, en un pueblo sureño los negros ganan las elecciones, cosa que, por supuesto (para aquellas épocas. PARA AQUELLAS ÉPOCAS) estaba muy, muy, muy mal. Entonces, obviamente los gringos blancos chingones tenían que rescatar a este pueblo junto a sus guapas y sureñas habitantes de los desgraciados, borrachos y estúpidos negros (estoy siendo irónico. ESTOY SIENDO IRÓNICO). La cinta, obviamente, está más que considerada como racista. Es curioso ver a muchos hombres blancos pintados de negro actuando. Bueno, de hecho hay una escena en donde uno de estos personajes es capturado por el Klan, ahorcado, y llevado a las oficinas del alcalde, quien es mulato (hacen énfasis en ello). Él, quien acaba siendo el peor de todos, obviamente, por haber sido hijo de un blanco con un negro (a quién carajos se le ocurre mezclar, ¿o qué?), quiere casarse con una de las guapas sureñas que creo que tenía ondas con uno de los héroes de la película y pues no. Las cosas no se iban a quedar así. El Klan reunió a cientos de muchachos y la misma cantidad de sábanas blancas y se puso a cabalgar. He aquí, a casi 10 minutos de que la película termine, la escena en la que “La cabalgata de las Valkirias” suena por primera vez en un filme.

Esta película es famosa. Si quieres ser cineasta en Estados Unidos, debes conocer esta cinta, ya que, a pesar de ser en extremo racista, el director, D. W. Griffith, innovó en diferentes maneras la forma de hacer cine gracias a esta película. O eso, al menos, se dice. Así pues, Coppola sabe de su existencia. La debió de haber visto.

En The Birth of a Nation, la intención de poner esta pieza puede ser un poco más obvia… son jinetes que vienen a salvar a los pobrecitos blancos de los malvados negros. Dicho esto, ¿la intención de Coppola fue hacer lo mismo? ¿Fue acaso decir que los gringos fueron a Vietnam a liberar a su pobrecito pueblo de los malvados comunistas? ¿Coppola se está burlando del pavor que tenía la sociedad blanca norteamericana ante los negros, haciendo una analogía entre la misma sociedad gringa y el comunismo? ¿Coppola buscó ridiculizar la idea de héroe gringo al seleccionar esta pieza para su película? No sé, quizás simplemente alguien le contó que a algún general le gustaba hacer eso y le pareció buena idea ponerlo en su película.