FYI.

This story is over 5 years old.

Noticias

Descubrimos por qué los gringos escriben Columbia, no Colombia

La editora del diccionario Merriam-Webster le da la razón a los indignados colombianos y nos explica las razones detrás del error gringo.

Después de la indignación de los nacionalistas preocupados por la imagen (o, para este caso, por el sonido) de la patria, se ha resuelto la duda. Con "o" de obvio. Así es como se escribe y dice el nombre de nuestro país en lengua inglesa: C-O-L-O-M-B-I-A.

La reciente polémica suscitada por una pancarta de la marca adidas en la que salían los jugadores de la Selección Nacional con indumentaria de la Copa América Centenario detrás de las letras blancas que rezaban COLUMBIA ha quedado aclarada. Y es definitivo.

Publicidad

Lea también: ¿Por qué la extrema derecha gringa odia el fútbol?


La razón tiene que ver con la manera en que se pronuncia la palabra. En inglés, y sobro todo en el inglés de Estados Unidos, el nombre de nuestro país se pronuncia igual que "Columbia". Y los estadounidenses están más familiarizados con este nombre porque varias ciudades del país del norte se llaman así: con "u" de united.

Esta revista le consultó a los editores del diccionario Merriam–Webster, uno de los más importantes del idioma inglés junto con el Oxford Dictionary, para que esclarecieran la turbia cuestión en la que siempre nos vemos metidos cuando los extranjeros se refieren al nombre de este país.

Como en inglés no hay una autoridad central del idioma, a diferencia del español en donde existe la Asociación de Academias de la Lengua, lo más parecido son los diccionarios y los libros de gramática que explican el funcionamiento del idioma. Por eso mismo, no tienen una función normativa (no dicen cómo debe ser el uso de la lengua) sino una función descriptiva (explica cómo funciona la lengua).


Lea también: 'Cleóbulo con tilde' nos habló de feminismo, deporte y Diomedes Díaz


Teniendo eso en cuenta, le preguntamos a los editores del diccionario Merriam-Webster cuál era la forma correcta de escribir (y pronunciar) el nombre de Colombia en inglés.

Esto fue lo que respondió Kory Stamper, editora asociada del mentado diccionario:

Podemos decir, en definitiva, que el nombre del país es "Colombia". No es extraño que se hayan equivocado en la publicidad [del cartel de adidas] porque hay muchas "Columbias" en Estados Unidos: el Distrito de Columbia, el río Columbia, las ciudades en Missouri, en Carolina del Sur y en Tennessee. Incluso el nombre que antes tenían los Estado Unidos. En inglés americano, "Columbia" y "Colombia" tienen una pronunciación idéntica, entonces es probable que los publicistas del anuncio se inclinaran por escribir la palabra de la manera que les es más familiar. Dicho esto, el país Colombia se escribe "Colombia" y no "Columbia".

Así pues, la respuesta es definitiva. Ténganlo en cuenta señores de adidas y nacionalistas indignados.