FYI.

This story is over 5 years old.

Noticias

¡Por unas Olimpiadas de Invierno más gay que nunca!

Ya que Putin no deja en paz a los homosexuales, Joseph Huff-Hannon publicará un libro que hable de las historias de amor que sobrevivieron a las leyes homofóbicas del gobierno.

En menos de un mes, el mundo estará atento a las Olimpiadas de Invierno 2014 en Sochi, Rusia. Mientras el gobierno ruso seguramente prepara una plétora de represiones espectaculares, la comunidad gay se prepara con libros. Putin se jodió a la comunidad gay de Rusia con su nueva ley que prohíbe propaganda gay, y para luchar contra eso, la editorial OR Books lanzará una colección de testimonios, entrevistas e historias acerca de ser gay y estar enamorado en la víspera de las olimpiadas en Rusia. Gay Propaganda: Russian Love Stories [Propaganda Gay: Historias rusas de amor]se adentrará al constante abuso e intolerancia, y ofrecerá esperanza y apoyo a los jóvenes LBGT de Rusia.

Publicidad

Quería saber un poco más del libro y su fecha de publicación, así que hablé con uno de sus editores, Joseph Huff-Hannon. Él es periodista y activista, y tiene una fuerte relación con All Out, un grupo de derechos LGBT.

VICE: Hola, Joseph, gracias por hablar con nosotros. ¿Estás emocionado por Gay Propaganda? ¿Qué tan largo ha sido el proceso?
Joseph Huff-Hannon: Muy emocionado. Ha estado un poco loco. Empezamos el libro en octubre y lo publicaremos en febrero, justo a tiempo para las olimpiadas de Sochi, estará disponible en inglés y ruso. Tenemos historias conmovedoras, y también divertidas, eclécticas, material inesperado, hay de todo.

¿Cómo surgió la idea del libro?
Fue algo inesperado. Empecé con una conversación casual con una mujer rusa que conocí en Nueva York. Estábamos pasando el tiempo juntos en un picnic, y ella me contó cómo conoció a su esposa, hace diez años por internet. Era una historia de amor de larga distancia muy moderna, tener una relación con alguien por internet, las barreras de idioma, pero con un final feliz: ambas en Nueva York, con una hija y una boda justo después de que la Ley de Defensa del Matrimonio fue anulada.

La historia era muy romántica, y pensé: “Hay miles de historias tan grandiosas como ésta en la comunidad LGBT de Rusia, gente que se enamora, o busca enamorarse, en Rusia, o de rusos que han sido orillados a dejar su país debido a su preferencia sexual”. Y el gobierno ruso acababa de declarar esto como propaganda ilegal. Así que pensé que tenía que encontrar las mejores historias y publicarlas en un libro.

Publicidad

De ahí, todo fluyó muy rápido. Mandé la historia a OR Books y pedí ayuda a una periodista rusa Masha Gessen, mi fantástica coeditora en este proyecto. Ella también es gay, y escribió un texto en The Guardian en junio acerca de la decisión de mudar a su familia, su pareja y tres hijos a Estados Unidos para escapar las leyes anti gay. A pesar de su agenda apretada, heroicamente aceptó aventurarse conmigo en este proyecto. Masha organizó las entrevistas con los gay y lesbianas de Rusia, yo busqué a los rusos de la comunidad LGBT en el extranjero, un grupo de personas que va en aumento debido a la situación en Rusia. Mientas reunieron las historias y el material, ¿qué obstáculos tuvieron que superar tanto ustedes como los autores de las historias?
Teníamos muy poco tiempo. También, Masha y otros periodistas enfrentaron problemas convenciendo a gente y parejas que vivían en ciudades pequeñas, afuera de Moscú y Petersburgo, de abrirse y compartir públicamente sus historias, por el miedo de ser atacados e incluso penalizados por el gobierno. Por mi parte, no fue tan difícil convencer a rusos gay en el extranjero de hablar conmigo, muchos de ellos sienten que no tienen mucho que perder. La mayoría está buscando asilo político y nunca planea regresar al país.

¿Cómo esperas distribuir este libro en Rusia y en el extranjero?
Fuera de Rusia la gente podrá encontrar el libro de manera normal, la editorial lo venderá y estará disponible en Amazon, etcétera. En Rusia, no hay posibilidad que esté disponible en librerías. Es una provocación y después de todo, bajo definición, es considerado ilegal por la ley rusa.

Pero la intención es que el libro llegue a las manos del público ruso, primordialmente a la gran comunidad LGBT en Rusia, al igual que sus amigos y aliados e intelectuales que no quieren que su gobierno les dicte qué leer, gente que apreciará estas historias de amor, muy humanas, chistosas y verdaderas. En una sociedad donde el gobierno ha declarado al amor puro de la comunidad LBGT como ilegal, yo creo que voces como estas serán de mucho apoyo para gays en Rusia, y combatirá la cultura anti gay que ha crecido en el país.

A finales de este mes, el libro electrónico en ruso estará disponible para descargar gratuitamente, y lo estaremos promocionando en la blogósfera rusa y otros medios. Por el momento también estamos recaudando fondos para imprimir una edición especial del libro en ruso, para distribuirlo a grupos LBGT en Rusia de manera gratuita, y ellos podrán distribuirlo a su círculo de amigos y conocidos. Y esperamos que la gente que viaje a Sochi (turistas, atletas y periodistas) se puedan llevar un libro a casa y lo distribuyan. Usar la literatura para combatir la opresión no es algo nuevo pero, ¿cómo crees que los libros electrónicos sirvan para este propósito?
Yo creo que el contenido se presta para ser libro electrónico o estar en lector de libros electrónicos, para los lectores en Rusia. La situación en Rusia es de miedo. Escuché que a un amigo de mi amigo, un hombre heterosexual, fue golpeado por una pandilla de matones en Moscú y le decían insultos anti gay. Según ellos, él estaba vestido muy a la moda. Así que para seguridad de mucha gente es mejor leer un libro de manera menos pública, y para eso ayuda el libro electrónico. Los libros impresos son más fáciles de ubicar; para ello tenemos contemplado un libro para Rusia con una portada diferente y un título inofensivo, para evitar que la gente se entere que es un libro de historias de amor gay. De esa manera, pienso que el proyecto es un derivativo de la tradición de panfletos, imprimir y circular literatura prohibida.

¿Crees que el Comité Olímpico haya violado sus políticas al otorgar permiso a Rusia de ser los anfitriones de las Olimpiadas de Invierno?
Yo creo que ha habido muy buena organización y campañas de grupos como All Out y Athlete Ally alrededor del Comité Olímpico en particular. Se aliaron con American Apparel en una nueva línea de ropa llamada P6, representa la Cláusula 6 del decreto olímpico, la clausula que prohíbe la discriminación. Yo pienso que es algo grandioso, eso es una ventaja. También pienso que estas olimpiadas serán las más gay, los derechos LGBT y su representación se ha convertido una parte central de la historia, y será gran parte de la cobertura. No es lo que Putin tenía en mente para los juegos olímpicos.

Hace poco se reportó que en Nigeria también se aprobó una ley prohibiendo relaciones sexuales entre personas del mismo sexo, se castiga con años de cárcel. Rusia es un ejemplo de un gobierno intolerante, ¿crees que otros países hagan lo mismo?
Están ocurriendo demasiadas cosas. Docenas de hombres gay fueron arrestados en Nigeria justo después de la nueva legislación. El parlamento de Uganda también acaba de pasar su nueva legislación anti gay (aunque el presidente no la ha firmado). La Corte Suprema de India anuló una resolución dictada por un tribunal, y criminalizó el sexo gay. Yo creo que a pesar de todo lo que está ocurriendo en la comunidad LGBT alrededor del mundo, los derechos LGBT nunca han destacado como hoy, la batalla sigue.