Artikel ini pertama kali tayang di Motherboard.
1000 emoji Muka-Mikir untuk lowongan ini: sedang dibuka lowongan pekerjaan sebagai Spesialis/Penerjemah emoji di firma Today Translations.
Videos by VICE
Today Translation adalah perusahaan berbasis di Ibu Kota London, Inggris, yang menyediakan jasa penerjemahan dan memiliki daftar klien kenamaan seperti CNN, L’Oreal, hingga Kepolisian Kota London. Nah, baru-baru ini mereka mengumumkan rencan memperluas layanan. Mereka ingin menjadi penengah antara orang-orang yang bertutur dalam bahasa Inggris, dan orang-orang yang bertutur hanya dalam simbol Unicode.
Ya sebetulnya, engga ada istilahnya “penutur asli bahasa Emoji”—kalaupun ada, tak satupun dari mereka masuk usia pekerja di Inggris—tetapi Today Translation cukup percaya diri dengan kualifikasi yang mereka tetapkan: seseorang bergelar sarjana bidang penerjemahan, atau yang memiliki sekurang-kurangnya tiga tahun pengalaman bekerja dalam bidang tersebut. Selain itu, pelamar dengan gelar bidang Ilmu Sosial, Linguistik, Antropologi Sosial, Psikologi, atau Komunikasi juga masuk prioritas.
Menurut BBC, lebih dari 30 orang telah melamar pekerjaan itu. Kelak, karyawan yang diterima akan bekerja paruh waktu untuk beberapa saat, dengan potensi diangkat menjadi karyawan tetap. Seperti dugaan, jasa Anda akan diupah per kata, atau per emoji. Direktur Today Translations David Clarke menerangkan dalam emailnya bahwa lowongan pekerjaan itu resmi dan serius. Bukan sekadar aksi publisitas ataupun eksperimentasi sosial. “Kami berharap dapat mempekerjakan seorang ahil awal [2017]. Dia akan mengerjakan dua proyek khusus dan sebuah tugas penelitian,” ujarnya.
Memang, sudah ada beberapa situs penerjemahan otomatis yang mampu mengkonversi bahasa tertulis menjadi emoji, misalnya EmojiTranslate dan Emojilator. Tetapi, situs-situs ini kayaknya kurang manjur ketika Anda perlu… ya umpanya saja, ketika Anda perlu bernegosiasi dalam situasi penyanderaan hanya menggunakan teks emoji, atau menyampaikan berita tentang kiamat nuklir pada sebuah program berita mancanegara.
“Penerjemahan emoji sebenarnya adalah bidang yang sedang naik daun, tetapi sejauh ini masih didominasi oleh software. Nah, kebanyakan software seringnya engga peka terhadap berbagai perbedaan budaya dalam penggunaan dan interpretasi emoji,” tulis perusahaan tersebut. “Makanya, kami mencari individu yang ntap untuk memberikan sentuhan manusia yang diperlukan, yang engga tersedia pada software-software yang sudah ada. Kami pengin menjadi ahli penerjemah emoji yang paling diandalkan.”
Sebelum melamar, Anda sebaiknya mempersiapkan diri. Misalnya, menghafal segala jenis emoji dan kemungkinan-kemungkinan penggunaan dan interpretasinya lintas budaya. Soalnya, Anda akan diberi ujian dadakan seputar emoji. Percayalah, pada ujian itu Anda tak mungkin bisa mencontek.