Vrijwel elk land heeft zijn eigen versie van tv-programma's als Jersey Shore, Geordie Shore en Oh Oh Cherso – en vrijwel elk land heeft zijn eigen beruchte groep opgepompte en opgedirkte feestbeesten. In Tel Aviv, waar ik mijn zomers doorbreng, gebruiken mensen beladen woorden als ars (of het meervoud arsim) voor Joodse sportschoolgasten en frecha (of het meervoud frechot) voor de vrouwelijke variant.
Het Arabische woord 'ars' betekent 'pooier'. Mensen gebruiken de term 'arsim' om te refereren naar Mizrahi-Joden, die voornamelijk uit Arabische landen komen, maar sommigen gebruiken het scheldwoord ook om naar patserige Joden uit de arbeidersklasse met een andere afkomst te verwijzen. 'Ars' is een beledigend woord met een racistische ondertoon, en je zal zelden iemand tegenkomen die zichzelf een ars noemt. Maar net als de inwoners van New Jersey, Newcastle upon Tyne en Den Haag, zijn de opzichtig geklede feestbeesten van Tel Aviv een stuk gecompliceerder dan de stereotypes doen vermoeden.
Dit artikel verscheen eerder op Broadly, de nieuwste site van VICE. Broadly komt binnenkort ook naar Nederland.
Lees ook:
_[Lompe en ladderzatte Britten op vakantie
](http://www.vice.com/nl/read/peter-dench-brit-abroad-838)Foto's uit de wereld van het Franse natural bodybuilding_
Like VICE Nederland voor je dagelijkse partij prachtverhalen, want anders mis je dingen: