ABC do Brasil para gringos
Todas as artes por Raquel Krügel
cenas

ABC do Brasil para gringos

Algumas palavras que ajudam o turista a sobreviver no oba-oba da linguagem local.
RK
ilustração por Raquel Krügel
17.8.16

Todos já podemos concordar que a Rio 2016 é mais um dos eventos que fazem de 2016 um ano que não pode ser entendido em simples retrospectivas, apenas vivido. Sorte — ou azar — de quem não está aqui.

Teve estrangeiro impressionado com nosso fascínio por coisas pequenas como ping pong e sungas e teve gringo reclamando de nossa etiqueta nos estádios — num aguentariam três minutos de vaias no Brasileirão. Ou seja: não tão entendendo porra nenhuma do nosso país.

LEIA: "Vocês deveriam parar de dar moral para textão de gringo sobre o Brasil"

Numas de preparar os turistas à cultura brasileira, o Museu Olímpico de Lausane, na Suíça, resolveu apresentar aos visitantes da exposição Destination Rio, uma singela aula sobre o 'carioquês', para os visitantes que chegariam ao Brasil. E aí, algumas das palavras que os suíços resolveram ensinar aos seus conterrâneos foram "bundão" e "gostosa".

E não para aí a tentativa de educar os estrangeiros na matéria Brasil. No começo do ano, a conta oficial no Facebook da Rio 2016, lançou um "Carioca Dictionary" com palavras típicas do carioquês, tipo leke, mermão e irado. E nas vésperas da abertura dos Jogos, o Washington Post elegeu seis palavras que dizem "tudo que você precisa saber sobre o Brasil" (risos).

Arte por Raquel Krügel

Então, nós aqui na VICE listamos (agora sim) algumas palavras-chave consideradas itens de sobrevivências para que tanto o turista quanto o atleta saiba se adaptar à linguagem local. Segue o bonde:

Something free. Without tax.

Publicidade

A

Arrombado
A person who did got lucky in an important moment. At the same time, it can mean someone who isn't worth shit. Or maybe a dear friend. It's better to stay clear of this one.

A porra toda
An expression to say: the whole situation.


An expression to say this / here / there.

B

Babado
An important, crucial and/or gossip information. In it's said that someone is from the "babado" (ele é do babado), that person may be gay.

Baile
A night party / A party club.

Baile Funk
A night party or a party club where it plays funk carioca all night long. In Rio, they originated in the Favelas, but have since spread all through the city.

Balada
It can mean both a night club or a night one spends out in the city. (Mostly said in São Paulo).

Baseado
A joint.

Bicha / Boiola / Bee / Beesha
A gay male. If you are not gay, do NOT use this one.

Bolado
A complicated situation or a person who is upset or angry.
Fem.: Bolada

Boladão
It's an even more complicated situation or angrier person.
Fem.: Boladona

Brega
Something out of modern trends, kitsch. It may be used with prejudice, but it can also mean that something is cool in an ironic way.

Bróder
A male friend.

Boy
An expression to say guy used by women and gays.

Boy Magia
An expression to say a handsome guy used by women and gays.

C

Caralho
A cross between fuck and shit. You can use it to intensify the way you feel about something (both good and bad) or alone. It also means dick.

Publicidade

Caô
When you want to say something is a lie, but in a friendly way. (Mainly used in Rio de Janeiro).

Coé
What's Up? / What do you mean? / Are you Serious? (Mainly used in Rio de Janeiro).

Coxinha
A conservative person. In the last year and so, Coxinha became closely tied with all those who are against PT (Worker's Party), from ousted president Dilma Roussef. It's also one of Brazilian iconic food, kinda of a deep-fried chicken pastry. For a better experience in Brazil: eat a coxinha and avoid the coxinhas.

Cuzão
Asshole. Usually in reference to someone. Usually.

D

Dahora
An expression to say nice or cool. Not really used in Rio de Janeiro.

Demôro
An expression to say all right / great / fantastic / let's go.

E

E aí

Hi. How are you?

Arte por Raquel Krügel

F

Fera
An important person. Or somebody who turns important suddenly.A friend way to call someone with whom you have no intimacy. It's also a really old way to say someone is good at something. Can be used ironically.

Fala sério
An expression to say: Really? / No way.

Farofa
Foodwise, it's a Brazilian popular dish. Farofa can also refer to a place that is overcrowded or people that take food from home to places where you usually don't.

Fita
Something. Stuff.

Foda
A situation or someone who is screwed. Or great. You can also add it to "Caralho" and say that a situation or someone is even more screwed. Or greater. It means casual sex too.

Fodeu
When something goes wrong. When a camera falls down in your back.

Publicidade

Fora Temer
Literally, Get Out Temer, as in Michel Temer the Brazilian interim presidency. Since Dilma Roussef was ousted due to a controversial process and waiting for her impeachment's final judgment, there a strong campaign against Michel Temer. It became kind of a joke to say Primeiramente (first of all), Fora Temer before you start any conversation.

G

Golpista
Another one against interim president Michel Temer. Many Brazilians (and the majority of the foreign media for that matter) have a strong point that the Dilma Roussef's impeachment was actually a coup. By calling Temer Golpista, people are saying that he's the head of said coup.

Goró
Alcoholic Drink.

Gororoba
A peculiar mix of food ingredients that may, sometimes, seem simply wrong.

Grilo
An unexpected situation that presents a problem.

Grito/Berro
An excessive expression to inform someone that you are shocked or you liked.

H

Homi
A police officer.
Plural: Uzomi.

I

Inté
See you.

Irado
Something really nice. Amazing. Cool.

Isola
To hope something that has been said never happens. Normally, people knock three times on wood (or the closest piece of furniture) after saying this.

J

Jegue / Jumento
An aggressive or dumb person. Donkey.

K

Kisuco
A cheap juice, like Kool-Aid. Used to denote a situation.

Kibar
Copy someone elses idea or content without mention of the creator.

L

Lacrar
Do really good at something — i.e.: wear the best outfit at a party. In turn, make other people jealous.

Publicidade

Lava Jato
A judicial investigation against financial crimes which involves private and public companies, politicians and Brazil's government.

Leke
A boy. (Mainly used in Rio or by people trying to sound Carioca-like, for funny reasons or not)

M

Mano
A male. A friend. Somebody else.
Fem.: Mina

Mané
A dumb or confused person. A liar.

Maneiro
Something really cool.

Malzão
A bad feeling. An expression to say: I'm not feeling well/fine.

Meiota
A kind of motorcycle. A half of marijuana.

Miga / Migo / Migs
A friend.


An expression used to intensify the meaning of something else. It can mean much / more / very.

Muvuca
A crowded place.

Morri / Morta
Used in a surprise stance, when you do not believe something or when you came face to face with something/sometime that you really loved.

N


An expression to say: Exactly / Yes.

Night
It can mean both a nightclub or a night one spends out in the city.

O

Otário
An idiot.

Orra

Yes / Exactly / Right / I agree. (Mainly said in São Paulo or by people trying to sound paulista-like, always for funny reasons)

Arte por Raquel Krügel

P

Parça
Streetwise bro.

Paraíba
Any Brazilian person who was born in northeast of Brazil. It's an expression beset with prejudice. Do NOT use this one.

Parada
Something.

Partiu
Let's go.

Pela Saco
A boring person.

Petralha
A person who is a strong supporter of PT (Worker's Party). It started as an offense, but those who fit on the stereotype embraced it. Since we are all crazy, coxinhas will tell everyone who wears red (PT's color) are petralhas. Beware.

Publicidade

Piriguete
A girl who is not worth a serious relationship and fucks whoever she wants/goes after boys who are rich (depending on who you ask). Periguete too appeared as an offensive term, but has been since embraced was an empowering word for sexually independent woman (depending on who you ask).


An expression to turn your reaction relevant. To attract somebody else's attention.

Poser
A basic bitch. From the french poseur, to pretend you like or is really into something that you don't really understand.

Q

Quebra essa
Please.

Qué
Would you like some?

R

Rala peito
Go out. Get out. Invite someone to leave. If someone tells this in Rio, please do.

Rapa
The moment when the police appears to surrender people who sell contraband products.

Rolê
A casual meeting.

Rapeize
Friends.

S

Sacar
To understand.
Question: Saca / Do you understand?Past tense: Sacou? / Did you understand? – Saquei / Understood.

Sacolé
Iced juice in a plastic. There alcohol infused versions — if you have the chance, try one. (Only in Rio).

Salve
An expression to say Hi / Hello. – Dar um salve: To attend in a place or talk to someone.

Sangue Bom
A great person. A good friend. (mostly said in Sao Paolo).

Sinistro
Something weird, scary, unbelievable.

T

Tá me tirando?
An expression to say: Are you kidding me?

Tá ligado?
An expression to say: Know what I mean?

Tipo Assim
An expression to explain something or compare. Like "like".

Tira
A police officer. Cop.

Publicidade

TOP
Well done. Something cool. For a better effect use it three times in a row (TOP TOP TOP) or just say "Topper" or "Topissimo".

Tu
You (Mostly said in Rio de Janeiro. And Recife, although some people would say they are just trying to sound carioca-like.)

Treta
A big problem. It can also be used to say that someone is good at something.

Trava
A shemale.

U


What? / How? / Of course.

Uma ova
It's not gonna happen.

Urucubaca / Uruca
Jinx. Weird feeling.

V

Vacilo
A mistake.

Vacilão
Who did a Vacilo. Somebody who usually makes mistakes and is not worth your time.

Valeu
Thanks. Bye.

Z

ZapZap
WhatsApp.

Zé Ruela
A person who has a doubtful character.

Zica
Anything. Anyone. Anywhere. Something good or bad. No, the disease it's not named after this expression.

Zóião
An envious person. Who is watching somebody's over weirdly. Fried egg (usually with meat or rice).

X

X-9
Snitch.

Xarope
A person who is not polite. Liquid drug for cough.

Xoxota / Xavasca / Xava
Pussy.

Y

Yay
Hi / Hello / How are you? - For gays.

Siga o Bruno Costa no Twitter.

Siga a VICE Brasil no Facebook, Twitter e Instagram.