Upoznajte turiste koji ne odustaju od odmora u napuštenom raju Šarm el Šeika

FYI.

This story is over 5 years old.

Putovanja

Upoznajte turiste koji ne odustaju od odmora u napuštenom raju Šarm el Šeika

Jeste li zaboravili Šarm el Šeik u Egiptu? I danas ima onih koji se ne plaše uživanja na obali Crvenog mora, bez obzira na politiku.

Tekst Kees van Unen

Tokom 12 meseci pošto je Islamska država oborila ruski putnički avion Metrodžet 9268 tik po uzletanju sa aerodroma u Šarm el Šeiku, nekada neverovatno popularno egipatsko odmaralište na obali Crvenog mora skoro da je napušteno. Zapadne avionske kompanije iz Evrope suspendovale su letove ka Šarmu, što je opustelo grad: ulice su prazne, plaže su prazne a desetine prodavnica suvenira su bankrotirale.

Reklame

Više od godinu dana od napada 31. oktobra 2015, većina evropskih vlada savetuje građanima da ne odlaze u Šarm el Šeik, "sem u slučaju neophodnog putovanja u i iz grada". Međutim, iste te vlade, sem britanske i ruske, obnovile su letove za ovaj nekadašnji raj za turiste.

Fotografkinja Sane Zurne posetila je Šarm da bi videla da li i koji i turisti ipak dolaze u ovdašnje hotele i uživaju na pustim plažama. Nekoliko desetina koje je našla bili su presrećni što su mogli da biraju izmađu ogromne hrpe praznih plažnih ležaljki i uglavnom im jedina briga da li su naneli dovoljno kreme za sunčanje.

Lena i Mara iz Ukrajine

Lena: Dolazim sa ćerkom ovde već godinama, ali je sada drugačije. Hotel u kom odsedamo je prazan. Prošle noći je u restoranu bilo još troje gostiju. Malo je dosadno, ali ima i dobrih strana - čitav prostor je samo za nas, a plaćamo pola cena. Mi smo iz Ukrajine, gde je ionako rat. Ovde svakako nije tako. Uživam koliko god mogu - turisti će se vratiti, i biće kao pre. Onda ćemo morati da nađemo neko drugo mesto za odmor.

Suzi iz Austrije

Suzi: Moj partner je Egipćanin, tako da dolazim tri puta godišnje u Šarm da ga posetim. Jedan oboreni avion me neće zaustaviti. Postoji rizik, naravno, ali je isto tako u Evropi i u Turskoj. Svaki put kad dođem, grad je u sve gorem stanju. Nema novca. Moj dečko ima radnju sa suvenirima, pa se nada da će uskoro biti bolje. Trudim se da mu pomognem. Imala sam kod kuće 200 pari naočara za sunce koje sam mu donela da proda.

Reklame

Kevin i Jan iz Nemačke

Jan: Hteli smo da idemo na Maltu, ali je bilo preskupo.

Kevin: Razmatrali smo da odemo u Trusku, ali smo zaključili da bi to moglo da bude opasnije.

Jan: Naši roditelji su zabrinuti i hteli su da se prijavimo ambasadi, ali ne vidimo zašto bismo. Malo nam je bezveze što smo jedini turisti, jer svi hoće nešto da nam prodaju.

Đorđo i Paula iz Italije

Paula: Dolazimo ovde svake zime. Imamo stančić u centru grada i svako malo odemo u neki risort na nedelju dana da malo uživamo u luksuzu. Sada smo upravo u jednom fantastičnom hotelu na samoj obali. Skoro da nema nikoga i cela plaža je samo naša.

Đorđo: Dolazimo ovde godinama i zato poznajemo situaciju. Znamo da je ovde sve u redu – samo mediji preteruju i negativni su. Ako mene pitate, to što nema letova nije pitanje bezbednosti, već politike.

Alan i Kristin iz Velike Britanije

Kristin: Ljudi kod kuće misle da smo poludeli, ali se mi ne plašimo. Šanse da se nešto zaista dogodi su minimalne.

Alan: Jedini problem je da je danas teško stići do Šarma. Britiš erlajns više ne leti direktno ovamo, pa moramo prvo do Kaira. Dobro je što smo u penziji i imamo sve vreme ovog sveta. Dolazimo ovamo već 14 godina i mnogo volimo i grad i zemlju. Dolazili smo i tokom revolucije, i sve je bilo u redu i tada. A koristimo gradski prevoz i to je veoma zabavno.

Kristin: Mislim da je jedina prava opasnost ovde saobraćaj - puno je nesreća na egipatskim putevima.

Reklame

Alan: I vreme. Morate da vodite računa da ne dehidrirate.

Morenita iz Italije

Morenita: Teroristi? Gde? U Italiji imamo mafiju, i iskreno, ne vidim nikakvu razliku. Dolazim ovde već šest godina i uvek putujem sama. Nikad mi se ništa nije dogodilo. Svakog jutra u devet sam na plaži. Namažem se uljem za sunčanje i provodim ceo dan na suncu. Divno je. Mogla bih to i u Italiji, ali ovde sunca uvek ima. Pored toga, tražim partnera Egipćanina, ne mislim ljubavnika na odmoru koji je sa mnom samo zbog para, već pravu ljubav. Za ženu sa Zapada nije lako da ga pronađe, ali ne odustajem.

Bintu iz Amerike

Bintu: Oduvek sam sanjala da vidim piramide. Danas mi je dvadeseti rođendan, tako da je ovo putovanje na neki način moj rođendanski poklon. Kada sam rešila da dođem ovde, nisam bila uopšte zabrinuta, ali su me onda ljudi kod kuće počeli da plaše, govoreći o mogućim opasnostima. Čim sam rezervisala let, međutim, na sve sam zaboravila. Sad kad sam ovde, vidim da nema razloga za strah. Doduše, zovem roditelje dvaput dnevno, ipak moram da ih uveravam da sam ovde bezbedna.

Igor iz Rusije

Igor: Ovo mesto je raj za nekog iz Rusije. Toplo je, egzotično i jeftino. Došao sam sa kolegom i upravo smo produžili odmor za još nedelju dana. Moja porodica je malo zabrinuta - obaranje aviona je stvarno zastrašilo Ruse. Ali i to je politika. Putin želi da zadrži ruske turiste u Rusiji jer mislim da je puno novca uloženo u Krim i Soči kao odredišta za odmor. Zbog ekonomskih interesa, mislim da će proći još neko vreme dok ruske avio-kompanije ne počnu ponovo da lete do Šarma. Što se mene tiče, ja se vraćam čim budem mogao.

Katrina iz Ukrajine

Katrina: Moj dečko i ja smo hteli na odmor uz more. Šarm el Šeik je delovao zabavno, a sada je neverovatno jeftino. Radim u turističkoj agenciji, pa mogu dobro da procenim situaciju. Avion je oboren pre godinu dana i ništa slično se od tada nije dogodilo. Još uvek postoje direktni letovi iz Ukrajine za Šarm, tako da ne vidim nikakav problem. Ne plašim se, ja i živim u ratnoj zoni.

Pratite VICE na Facebooku, Twitteru i Instagramu