Живописные фотографии лета, которое я провёл в японских поездах

FYI.

This story is over 5 years old.

Foto

Живописные фотографии лета, которое я провёл в японских поездах

Фотограф Хироюки Ито запечатлел свою родную страну путешествуя поездом всё лето.

Хироюки и его жена

Летом 2015 года моя жена и я купили то, что у нас называют "Пропуск ЯЖД" [JR Pass] - билет, который позволяет вам ездить на всевозможных поездах по всей Японии неделями. Уловка в том, что такой пропуск доступен только иностранным туристам, которые в Японии временно. А что если вы японец и хотите увидеть Японию? Нет, скидок для вас нет!

Мы обошли эту уловку благодаря одной лазейке, которая говорит, что японцы с постоянным местом жительства в иностранном государстве считаются посетителями страны. Когда мы получили свои зелёные карты США в июне 2015 года, первое, что мы сделали, так это купили такой пропуск, с намерением бесцельно разъезжать пять недель по Японии. У нас не было никакого маршрута путешествия вообще. Моя жена провела со мной первую часть поездки, но из Хоккайдо я продолжил путь сам ещё на две недели.

Реклама

Уже без жены, я направился на юг и посетил более 15 городов в десяти префектурах. Мой путь должен был закончиться на Амакусе ("Трава Небес") - остров в Кумамото. Путешествуя по югу, я начал замечать зловещие облака повсюду. Вскоре я узнал, что тайфун Гони, который только что унёс жизни более десятка человек на Филиппинах, должен был достигнуть Амакусу примерно в то же время, когда я планировал обрести душевное спокойствие там. В порту города Кумамото паромная компания продавала билеты на Амакусу только в одну сторону, так как всё обслуживание планировалось прекратить из-за настигающего тайфуна.

Когда я добрался до отеля на Амакусе, в котором у меня был забронирован номер, меня встретила удивлённая старушка на входе. Увидев меня, она сразу же выпалила: "Вы что здесь делаете? На нас идёт Гони. Я вам верну полную стоимость отеля. Уносите отсюда ноги как можно быстрее", - сказала она мне. Она дала мне инструкции как добраться к автобусной станции, и я побежал, что есть духу туда. Привет и пока Амакуса!

Позже той ночью Гони ударил по Кумамото и соседнему острову Кюсю в полную силу. Реки вышли из берегов, работу общественного транспорта приостановили, и более чем 520,000 людям рекомендовали эвакуироваться.

В январе 2016 года мы вернулись в Японию на три недели и продолжили путь, взяв курс на Окинаву. За всё наше путешествие я наснимал 251 плёнок типа Tri-X, а также сделал 1156 принтов серебряно-желатиновой печати. Можно подумать, что этого материала более чем достаточно на целую книгу, но не совсем. Примерно одна треть из моей новой книги была составлена из дополнительных 1000 снимков с более коротких поездок в Японию в период между 2011 и 2014. Но все снимки пропитаны одним и тем же духом - новый взгляд на свою собственную страну.

Реклама

Я увидел Японию полную противоречий: этот край одновременно и древний и современный, западный и восточный, демократичный и феодальный, мирный и анархичный, священный и вульгарный, анонимный и уникальный - и это только начало. У этой страны довольно сложный характер с огромной харизмой и множеством проблем. Противоборствующие силы создают динамическое напряжение, которое сводит вас с ума, и заставляет не сдаваться. Ради чего? Я не знаю. Но эта страна всегда движется вперед, и моя работа состоит в том, чтобы документировать бесконечные и увлекательные парадоксы этого движения.

Больше фотографий Хироюки внизу.

_Фотограф и художник Хироюки живёт в Нью-Йорке. Его работы можно увидеть здесь._