Politika

Naučnici su uspešno izmerili koliko se kapibare dobro provode dok se kupaju u toplim izvorima

capybara, japan, science, onsen, hot spring, research, bath, animals, rodent

Kapibare, najveći glodari na svetu, razumeju da je dobra topla kupka jedna od najlepših stvari koje život pruža.

Iako su kapibare endemska vrsta iz Južne Amerike, ove čupave morske prasiće drže i mnogi topli izvori u zoološkim vrtovima u Japanu. Blaženi izrazi lica ovih stvorenja dok uživaju u luksuzu tople vode ukazuju na to da nema sumnje da uživaju.

Videos by VICE

Ipak, naučnici u Japanu ovu tezu dokazali su i naučnim metodom, a osim što su dokazali da kapibare zaista uživaju u kupanju, ova voda im poboljšava i kvalitet kože.

Posmatrajući devet kapibara između 2 i 12 godina starosti, profesor zoologije pri Jamaguči Univerzitetu Tohru Kimura i njegov student Kengo Inaka beležili su šta vide dok se ovi glodari kupaju. Ove životinje kupale su se 30 minuta svakoga dana tokom tri nedelje, a temperatura vode bila je 35 stepeni. Istraživači su merili koliko “zadovoljno” deluju ove životinje.

“Postoji veoma malo vrsta koje zapravo izgledaju kao da uživaju u kupanju”, rekao je Kimura za VICE World News, objašnjavajući zbog čega je za ovo istraživanje odabrao upravo kapibare.

Ovi glodari često žive blizu vode, i često borave u njoj, tako da je istraživačima bilo olakšano da posmatraju njihovu reakciju na kupanje u toplim izvorima. Uzevši u obzir činjenicu da ovi sjajni plivači potiču iz toplije klime Južne Amerike, u Japanu im se tokom zimskih meseci omogućava da se kupaju u toplim izvorima, dodao je Kimura.

Kako bi izmerili nivo zadovoljstva, naučnici su posmatrali njihove izraze lica. Nakon što su fotografisali stotine ovih životinja, kako tokom zime, tako i tokom leta, razvili su skalu udobnosti podeljenu u tri osnovne kategorije.

capybara, japan, science, onsen, hot spring, research, bath, animals, rodent
Skala udobnosti koju su razvili istraživači. Foto: Ljubaznošću Tohru Kimure.

Što su im oči bile šire otvorene, a uši više okrenute prema napred, to su ove životinje bile manje mirne i smirene. Kada su im oči delimično zatvorene i uši povučene unazad i spuštene, to znači da je ovim kapibarama očigledno vrlo prijatno.

Prema podacima dobijenim u ovom istraživanju, postoji značajna razlika u tome koliko su ove kapibare zadovoljno izgledale pre i tokom kupanja, posmatrajući koliko su im oči otvorene. Tokom kupanja, kapci ovih glodara lagano su se sklapali, gotovo kao da spavaju. S druge strane, razlika kada su posmatrali uši nije uočena, iako su im se uši polako blago povukle unazad tokom kupanja.

Istraživači su takođe merili koliko glađa koža kapibara postaje kada se konzistentno kupaju.

Toko suve zime u Japanu, koža kapibara, koja je tokom leta očvrsla, postaje krta i puca lako. Kimura je takođe merio i nivo vlažnosti u koži ovih životinja koristeći nemački korneometar, koji pokazuje nivo hidriranosti površinskih slojeva kože, a koji pokazuje da se nivo vlažnosti kože smanjuje zimi.

Istraživači su posmatrali ove kapibare kako se kupaju 21 dan, i kada su uporedili kožu sa onim kako njihova koža izgleda leti, zaključili su da topli izvori zaista imaju dermatološke benefite na ove glodare.

Time što su naučnom metodom dokazali da kapibare uživaju u tolim izvorima, kao i koliko su oni dobro uticali na njihovu kožu, Kimura kaže da želi da dokaže koliko su ove prirodne kupke dobre za sve – uključujući i ljude.

“U Japanu postoji mnoštvo predivnih toplih izvora. Neophodno je sprovesti još naučnih istraživanja o zdravstvenim benefitima kupanja u toj vodi, ali nadam se da će ovo ohrabriti sve da koriste njihove blagodati da održe dobro zdravlje i da žive dugo”, rekao je on.

Kimura planira da proširi testiranje i na ljude, ali je smatrao da su kapibare daleko objektivniji naučni subjekti. “U pitanju su tiha, veoma prijateljska bića. Mogu biti gotovo kao prijatelj”, rekao je on.