doppiaggio
Come il doppiaggio italiano di 'Monkey Island' ha fatto la storia dei videogiochi
Abbiamo chiesto a chi doppiava i giochi di LucasArts negli anni Novanta di raccontarci quei tempi e come è cambiato il mondo dei videogiochi poi.
Il nuovo adattamento di 'Neon Genesis Evangelion' non poteva non fare schifo
Il nuovo adattamento di Netflix della serie cult giapponese ha fatto agitare i fan, in parte per motivi comprensibili, in parte perché è sempre un problema vedere cambiare qualcosa che ha segnato la nostra infanzia.
I videogiochi più grossi non dicono ai doppiatori su che gioco stanno lavorando
I doppiatori di "Fallout 4," per esempio, non avevano idea di star recitando per "Fallout 4."
Pubblicità
State calmi, è solo doppiaggio
Quello che sembra il male del secolo e la sua eventuale fine raccontati da chi lo fa per mestiere.
La signora rumena che dava voce a Chuck Norris
Irina Margareta Nistor è la voce più nota della Romania.
Pubblicità
Fucked in translation
L'Italia è uno dei pochi Paesi in cui praticamente ogni singolo film straniero viene doppiato. Sarebbe anche ora di smetterla, no?
Pubblicità