FYI.

This story is over 5 years old.

VIDEO GAME

Modder Asal Bandung Menerjemahkan Game “Stardew Valley” ke Bahasa Indonesia

Nyaris semua game yang dipasarkan di Indonesia masih berbahasa Inggris. Modder ini secara heroik melakukan tugas mulia bagi kemanusiaan.
Gambar dimuat seizin Dragonregure.

Artikel ini pertama kali tayang di Waypoint.

Sebagai penutur bahasa Inggris, saya tak pernah khawatir kalau game incaran saya tak akan diterjemahkan ke bahasa ibu saya. tapi tidak demikian dengan kawan-kawan gamer di Indonesia, negeri kepulauan besar dengan populasi gamer yang tak bisa dipandang sebelah mata. Gamer Indonesia terbiasa mengandalkan fans game maniak yang rela dan punya banyak waktu untuk menerjemahkan script game ke bahasa Indonesia. Jika tak beruntung, masih ada pilihan satu lagi: terpaksa belajar bahasa asing cuma untuk main game.

Iklan

Malah dalam banyak kasus, gamer Indonesia bahkan lancar berbahasa asing—umumnya sih bahasa Inggris—akibat keseringan main game.

Dragonregure adalah salah satu game sekaligus modder di Indonesia. Seperti kawan-kawannya, dia juga menunggu ada gamer yang mau mengalihbahasakan game bergenre life simulation favoritnya Stardew Valley. Namun, penungguan yang tak kunjung berbuah. Tak mau patah arang, Dragonregure melakukan apa yang bahkan tak pernah dipikirkan pengembang game ini: menerjemahkan Stardew Valley sendirian.

Indonesi adalah negara kepulauan yang dihuni oleh 265 kepala, setidaknya sampai tahun 2017. Sebagian besar di antaranya fasih berbahasa Indonesia dan lumayan lancar cas-cis-cus dalam bahasa Inggris. Sayangnya fakta ini kadang diacuhkan begitu saja oleh pengembang game. Beberapa pengembang game, terutama game mobile, memang pada akhirnya menerjemahkan game ke dalam bahasa Indonesia. Sebaliknya, banyak juga produsen game yang tak mau ribet menerjemahkan produknya ke dalam bahasa Indonesia. Alasannya: mereka yakin orang Indonesia bisa memainkan gamenya walau masih dalam bahass Inggris.

Sebagai perbandingan, saya pernah tinggal Islandia. Gamer di sana mengaku kerap membajak game karena jarang yang diterjemahkan ke dalam bahasa setempat. Alhasil, banyak dari mereka yang mahir menggunakan bahasa Inggris. Tentu saja, lslandia cuma sebuah negara mungil jika dibandingkan dengan Indonesia, tapi sepertinya kondisinya enggak beda-beda amat.

Iklan

Dragonregure ngebet memainkan Stardew Valley karena pernah kesengsem bermain Harvest Moon, yang beberapa bagiannya sudah diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia. Stardew Valley adalah proyek penerjemahan mandiri pertama yang dikerjakan oleh Dragonregure. Tak ayal jika ia kemudian merasa kewalahan. Sejatinya, dia hanya melanjutkan pekerjaaan modder lainnya yang menyerah menejermahkan game ini. Nyatanya, bagi Dragonregure, menerjemahan sebuah game bukan pekerjaan enteng.

Meski berhasil menerjemahkan game kesayangannya ke bahasa Indonesia, Inggris bukan bahasa pertama Dragonregure. Selama proses wawancara ini, dia butuh beberapa saat menjawab pertanyaan saya. Supaya artikel ini lebih mudah dibaca dan dipahami, saya telah mengedit jawaban yang diberikan Dragonregure.

Waypoint: Kamu masih tinggal di Indonesia? Gimana sih raanya tinggal di sana?
Dragonregure: Masih, saya sekarang tinggal di Jawa Barat. Biaya hidup di sini lumayan tinggi, jadi saya kadang kewalahan juga. Saya tepatnya tinggal di Bandung, karena Bandung lumayan dekat dengan alam. Saya pengennya sih bisa beli lahan pertanian suatu hari nanti. Itu sudah jadi impian saya sejak dulu main Harvest Moon: Back to Nature. Lalu, gara-gara Eric [Barone, perancang Stardew Valley], mimpi itu datang lagi.

Kamu belajar bahasa Inggris dari mana?
Dari game kayak Harvest Moon: Friends of Mineral Town. Dengan main game, kemampuan bahasa Inggris saya meningkat pesat. Game itu saya mainkan ketika umur saya masih sepuluh tahun.

Iklan

Bahasa Inggris itu bahasa kedua saya. Saya belum masih sering bingung tentang penggunaan tense seperti past, present, future—haha. Tapi saya kadang bodo amat tentang masalah itu. Belajar bahasa asing kan yang penting belajar kata-katanya dulu.

Apakah kebanyakan media—game atau yang lainnya—diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia? Atau malah ini baru terjadi belakangan?
Saya kadang engga ngerti kenapa pengembang software bikin game tanpa terjemahan bahasa Indonesia. Akibatnya, kami nunggu sampai ada yang bikin patch atau mod bahasa Indonesia. [kurangnya game dalam bahasa Indonesia] mungkin juga diakibatkan kurangnya jumlah modder yang punya kesabaran. Menerjemahkan game butuh waktu dan usaha yang banyak.

Apa yang membuat kamu tertarik menerjemahkan Stardew Valley ke bahasa Indonesia dari mod yang sudah ada? Bagaimana kamu menemukan mod ini?
Semua gamer di Indonesia tahu Harvest Moon: Back to Nature. Kami berterimakasih banyak kepada Palapa yang sudah menerjemahkannya. Saya senang sekali main game itu pas kecil dulu. Nah, saya juga ingin anak-anak zaman sekarang —terutama adik laki-laki saya—bisa menikmati game-game keren seperti Stardew Valley dalam bahasa Indonesia. Saya menemukan versi mod Stardew Valley sebulan setelah gamenya dirilis. Seorang modder bernama bangafat yang pertama kali memulai proses penerjemahan game ini. Awalnya sih aku enggak begitu tertarik ikut serta, tapi ketika bangafat berhenti, saya ambil alih dan lanjutkan proyeknya.

Iklan

Apa sih yang harus diterjemahkan dari versi mod Stardew Valley? Bisa kamu jelasin prosesnya enggak?
Semuanya, nama obyek, dialog, nama tempat, equipment, dan lain-lain. Yang penting itu: Bikin BACKUP! Terus bikin backup! Bangafat berhenti menerjemahkan game ini karena datanya hilang.

Ada dua paham tentang cara menerjemahkan game. Beberapa orang memilih terjemahan yang setia atau plek-plekan, ada juga yang memilih penerjemahan yang mentingin konteks, kamu milih yang mana?
Saya milih yang pertama karena engga akan mengubah makna asli file translasinya.

Bagaimana respon yang kamu dapat dari gamer Indonesia? Sepertinya mereka senang ada yang memerhatikan mereka
Gamer-gamer menyukainya! Adik saya cowok, seneng banget. Mereka terus mendukung saya. makanya, saya terus mengerjakan mod ini. Saya sih mikirnya gini: kalau mereka seneng, saya bisa ikutan bahagia.

Salah satu masalah yang sering dihadapi mod terjemahan adanya risiko pengembang bikin versi terjemahan resmi. Kamu khawatir kalau nanti hal itu terjadi?
Engga dong. Saya bakal seneng kalau Eric secara resmi menerjemahkan Stardew Valley ke bahasa Indonesia. Lagipula, saya kan engga cari uang dari mod ini. Jadi, buat saya tidak merasa itu masalah besar.

Follow Patrick di Twitter. Kalau kalian punya ide cerita dan informasi menarik tentang gaming yang jarang dibahas, silakan kirim email ke alamat ini .