Hitler
Hitler, Mussolini și Stalin au fost toți bărbați cu tendințe sângeroase, dar mai aveau un lucru în comun. Pe lângă faptul că și-au condus țara cu o mână de fier, au avut și o latură romantică și își exprimau sentimentele prin poezie.Pe Damberg
Acolo oamenii locuiesc în case aerisite/
Beau vin și bere/ Și se ospătează ca regii/
Apoi pleacă în patru labe.
Apoi se cațără pe munții-nalți/
Se plimbă cu fețe mândre/
Și cad din nou/
Pentru că nu-și pot găsi echilibrul.
Ajung acasă triști/
Uitate sunt deja orele de bucurie/
Îi așteaptă nevestele/
Să le vindece rănile cu o bătaie bună.Poezie de Hitler din „Bloemen van het Kwaad"
Paul Damen: N-am. E un fel de hobby care a scăpat de sub control. Știam că Hitler și Mussolini scriseseră poezii, la fel și Nero. Și m-am gândit că poate și restul or fi scris ceva.Cum ai făcut rost de toate poeziile astea?
A fost destul de complicat, pentru că atunci când am început proiectul nu aveam internet. Îmi amintesc că mergeam la biblioteca universității ca să citesc volume din Opera Omnia lui Mussolini. Totul a fost mai ușor după ce am avut acces la internet.Tot proiectul a fost la noroc. Nu știam câți dictatori poeți o să găsesc. Să ai cinci nu înseamnă nimic – trebuie să fie cel puțin douăzeci pentru o carte.
Citește și: Am agățat pe Tinder cu poezii de Mihai Eminescu și am dat de toate ciudatele
Hirohito
Știu șapte limbi, așa că m-am descurcat singur cu majoritatea. Unele capitole au fost mai grele, de exemplu cele de poezie arabă și orientală, dar contextul m-a ajutat mult.Poeziile lui Hirohito sunt un exemplu bun. Dacă găseam câteva cuvinte cheie, îmi dădeam seama de context. Dacă citești „munte", „zăpadă", „copac înverzit", știi despre ce e poezia. Apoi verifici fiecare caracter – pentru că nu sunt expert în japoneză – și traduci în funcție de acel context. La final, poeziile au fost verificate de niște japonezi.
Nu, am simțit că ar fi o mișcare slabă, pentru că am vrut să fac eu tot. În plus, de multe ori, translatorii distrug textul: multe traduceri din chineză ale poeziilor lui Mao nu au niciun sens. Așa că am preferat să traduc eu tot și să le verific la sfârșit.
Bin Laden
În majoritatea țărilor arabe e perfect normal ca dictatorii sau conducătorii să scrie poezii. Face parte din cultură, la fel ca și în China și Japonia. Un luptător trebuie să fie capabil și să scrie poezie. Occidentalilor li se pare ciudat, dar, de fapt, noi suntem excepțiile.Toți conducătorii din Coreea de Nord au scris poezie. La fel și Osama bin Laden. Lumea se aștepta să scrie poezii, așa că a studiat retorica și arta poetică.
Citește și: Ce poezii ar putea să scrie românii celebri de la puşcărie
Elizabeth I
Motivele variază. Unii dintre ei au vrut să arate că mai sunt și altceva decât dictatori. Hitler e un exemplu bun: mereu zicea despre el că e scriitor. Elizabeth I scria ca să-și exprime sentimentele. Și Suleyman făcea asta.
Și cazul lui Mussolini e amuzant. A scris poezii în tinerețe și, când a ajuns la putere ca dictator, și-a folosit talentul ca să-și răspândească propaganda. De exemplu, a stabilit o zi în onoarea pâinii. A scris o poezie despre asta, care era printată pe toate posterele: „onorați pâinea, să lăudăm pâinea, face pe toată lumea fericită".
Suleyman
Îmi plac poeziile lui Suleyman. Îți poți da seama că Mussolini are material de scriitor, la fel și Karadzic. E un nenorocit și are subiecte groaznice și sângeroase, dar sunt scrise bine.Când citești poeziile, trebuie să te detașezi de ideea că sunt niște bărbați sângeroși și nebuni. Nu sunt poeții romantici tipici; nu se trezesc dimineața și încep să scrie despre frumusețea vieții. Toți au motive ascunse pentru care scriu poezii.
Mi-ar fi plăcut să-I includ și pe Enver Hoxha, Franco, Pinochet sau Jaruzelski, dar din păcate, n-au scris poezii. Mai sunt niște dictatori poeți pe care nu i-am inclus. Eu îl văd și pe profetul Mohamed ca pe un dictator. Are propriul califat. În plus, jumătate din Coran e plin de poezie. Dar n-am tradus-o, pentru că țin prea mult la viața mea. Nu mă interesează porcăriile astea.
Mussolini
E incredibil câți dictatori sunt și poeți. Se poate trage concluzia că poeții au trăsături de dictatori?Pentru Clara Petacci
Ca un nor/
vreau să mă trezesc deodată/
într-o dimineață/
eliberat de melcii de metal/
de lumea materială/
să mă simt aproape de tot ce mi-e drag/
cu mintea liberă/
în drum spre țărmurile veșnice.Poezie de Mussolini din „Bloemen van het Kwaad"
Asta nu știu. Ca poet, trebuie să ai un grad de romantism și putere de exprimare. Vrei să miști oamenii prin limbaj, să-I șochezi, să ai o oarecare influență asupra lor. În sensul ăsta seamănă cu niște dictatori: și dictatorii vor să-și exercite influența.Ai lucrat opt ani la acest proiect. Ce ai de gând să faci acum?
Încă nu știu. Am scris și eu niște sonete. Poate ar trebui să le public după toți anii ăștia, dar chiar nu știu ce o să fac.Mulțumesc, Paul.Găsești mai jos încă două poezii din Bloemen van het Kwaad. Prima e a lui Mao Zedong și a doua e a lui Fidel Castro.
Mao Zedong
Castro
Cei mai grozavi dictatori
Kim Jong-un spune că a vindecat SIDA, Ebola și cancerul
Ciubucurile lui Ceaşcă