traduction
10 questions au premier traducteur français de vidéos Pornhub
« Il faut retranscrire l'idée de la vidéo, mais aussi laisser une part de surprise au consommateur ainsi que lui donner l'envie de cliquer. »
Dix questions à une traductrice de films pornos
Le plus difficile, c’est de trouver des équivalents pour des termes d’art comme GILF.
Traduire « Jérusalem » d’Alan Moore : le chemin de croix de Claro
L’auteur français, habitué aux sorties de piste de Thomas Pynchon, William T. Vollmann et même de David Duchovny, nous a parlé de son travail sur ce roman monstre de 1 300 pages.
Tumeurs et tremblements : les dangers de la traduction automatique
« Plutôt que de m’inquiéter de la perspective d’être un jour remplacé par une machine, je préfère m’émerveiller devant les capacités de la nouvelle génération de programmes de traduction. »
Mathieu Tremblin : faire le buzz, six ans après
L’artiste français qui rendait les tags « lisibles » en 2010 nous a parlé de son travail, de clickbait et de son récent succès.
Traduire « Infinite Jest »
Comment adapter en français les 1 100 pages du plus grand livre de notre génération ?
Une interview du mec qui a traduit « Mein Kampf »
Une question, comme ça : comment traduire le livre du plus grand fils de pute que la Terre ait jamais porté ?