Как Казахстан относится к «Борату» десять лет спустя?

Трейлер фильма «Борат». ПРЕЛЕСТЬ!

Десять лет назад Саша Барон Коэн произвёл на свет фильм «Борат: изучение американской культуры на благо славного народа Казахстана». Смесь псевдодокументалки с комедией, рассказывающая о бесталанном казахском репортёре Борате Сагдиеве, являющемся альтер-эго Коэна во время ироничной и абсурдной одиссеи по США, стала источником объективно дурацких «чёрных» шуток и эксцентрической комедии, а также породила множество часто повторяемых (и порой неудачных) попыток копирования и мемов.

Её несколько противоречивая попытка обманом вогнать американцев в смущение сквозь линзу беззаботного идиотизма и мракобесия также удивила критиков и зрителей, позволив Коэну прорваться в массовую американскую культуру вне его комедийной программы для HBO «Шоу Али Джи». Но кое-кто, всё таки, возненавидел опус Коэна после выхода, и это было государство Казахстан.

Оглядываясь назад, легко понять, почему «Борат» показался Казахстану оскорбительным. Казахские сцены фильма снимались в занюханном румынском городке; «казахская» речь главного героя являлась смесью ивритского и польского сленга и бессмыслицы, а почти каждая упомянутая в фильме подробность о стране являлась полной и нелестной выдумкой. Хотя и можно отметить, что «Борат» – это сатира, играющая на невежестве американцев в отношении этой центральноазиатской республики, некоторые критики ругали Коэна за проявления хамства в изображении страны.

Точнее говоря, казахи не оценили то, что Коэн беззаботно заполнял пустоту невежества преувеличенным образом их страны как нищей, безумно антисемитской и женоненавистнической дыры, известной экспортом маленьких мальчиков на ранчо Майкла Джексона, производством 300 тонн лобковых волос в год и спортивным отстрелом собак.

Итак, в течение 2005 и 2006 годов Казахстан устраивал Коэну сцены у фонтана не хуже персонажа песни Канье Уэста и Jay-Z. Незадолго до выхода «Бората» и вскоре после него казахское правительство наняло две PR-фирмы-фирмы и опубликовало объявления в «New York Times», «US News and World Report», а также на CNN, дабы показать общественности настоящий Казахстан. Некоторые объявления представляли как не имеющие отношения к фильму, в то время как другие явно пользовались фильмом в качестве отправной точки для просвещения общественности.

Впрочем, вскоре стало ясно, что большое начальство в столице Казахстана Астане взбешено. В 2005 году Министерство иностранных дел Казахстана, по слухам, рассматривало версию о том, что «Борат» – часть иностранного заговора по расправе над характером страны; в следующем году государство запретило использовать для вебсайт фильма домен .kz, пригрозило подать на Коэна в суд и обсуждлся вопрос о полном запрете фильма.

Напряжённые отношения Казахстана с «Боратом» никуда не делись и в следующем десятилетии. В 2010 году один тамошний депутат заявил, что фильм навсегда очернил репутацию страны за границей и навредил казахам в мире – иные из них действительно встревали в ссоры из-за проецируемых на них стереотипов, порождённых Коэном. В 2012 году казахский спортсмен стоял с каменным лицом на почётном месте пьедестала для медалистов после соревнований в Кувейте, между тем как организаторы включили казахский национальный гимн из «Бората» вместо настоящего национального гимна страны.

Кроме того, целый ряд казахских кинематографистов представляли проекты, являвшиеся их ответами «Борату», в том числе самодеятельный сиквел 2010 года «Мой брат, Борат», который неуклюже пытается разрушить стереотипы, порождённые в фильме Коэна. Затем, спустя годы сдержанного отвращения, министр иностранных дел Казахстана Ержан Казыханов заявил политикам в 2012 году, что этот фильм привёл к десятикратному росту туристических поездок в страну, а также что он благодарен фильму за это.

Десять лет – это большой юбилей для любого фильма, но для Казахстана, который в декабре отпразднует свой 25-й день независимости, это практически целая жизнь. Страна находится под руководством президента Нурсултана Назарбаева с момента выхода Советского Союза в 1991 году, сопровождавшегося взрывом, который привёл к экономическим и культурным трансформациями. Казахстан частично избавился от своей паранойи, которой обязан Кремлю, и пришёл к уверенности и признанию на международной арене, так что вполне закономерно, что его восприятие «Бората» немного смягчилось.

«Мы – гордая страна, – говорит Аиша Мукашева, представительница Посольства Казахстана в США. – За 25 лет нашей независимости у нас появилось множество поводов для гордости: ядерное разоружение, наше экономическое развитие и наша возрастающая роль на мировой арене». Мукашева кратко, но прямо заявляет, что Казахстан сегодня не питает недобрых чувств к фильму, и оправдывает трения, связанные с любыми отдельными людьми в последние годы, как аналог раздражения, которое может почувствовать англичанин, когда его приравняют к мистеру Бину. «Это была комедия, а не документальный фильм», – говорит она, объясняя нынешнюю позицию страны в отношении фильма.

Мукашева разделяет высказанную ранее позицию Казыханова, согласно которой «Борат» обеспечил Казахстану полезную встряску в медиа и поспособствовал туризму, но ненадолго. Она утверждает, что этот фильм всё реже всплывает в разговорах с иностранцами, и настаивает на том, что Казахстан сегодня больше известен туристам своим лыжным спортом, пешим туризмом и пейзажами, чем фильмом. В конце концов, она как будто намекает, что спустя десять лет после выхода «Бората» фильм на самом деле не стоит обсуждать в связи с Казахстаном.

«Теперь люди скорее готовы ассоциировать нашу страну с чемпионом по боксу Геннадием Головкиным, чем с мистером Бароном Коэном, – заявляет она. – А на мой взгляд, у казахов есть лучше темы для разговоров [между собой], чем фильм, который вышел десятилетие назад!»

Мнение Казахстана о «Борате» в 2016 году трудно соотнести с уровнем негодования, которое он продемонстрировал в 2006 году и впоследствии, но если приписать молодой стране человеческие качества, это вполне закономерно. Сегодняшний Казахстан, судя по всему, обладает связанной с развитием уверенностью в себе и стабильностью, позволяющей сосредоточиться на наращивании своей репутации и наследия с помощью умеренной саморекламы вместо негодования в адрес вымышленных персонажей, для которых страна является лёгкой мишенью для шуток, предназначенных для зрителей, не знающих ничего о самой стране.

«Если выход фильма мистера Барона Коэна и научил нас чему-то, – говорит Мукашева – то тому, что нам следует гораздо шире делиться гордостью за то, что на самом деле значит быть казахом».

Следите за сообщениями Марка Хэя на Twitter.

Thank for your puchase!
You have successfully purchased.